3 Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created (bara) and made (asah). 4 This is the history of the heavens and the earth when they were created (bara), in the day that the LORD
God made (asah) the earth and the heavens.
These two verses clearly demonstrate the distinction in the use of the inspired Hebrew words (bara) and (asah), and show that they are not interchangeable when relating to the heavens and the earth. Please note, in verse 3, that God rested from all His work, which He had created and made. The Holy Spirit would not have used (bara) and (asah) in the same sentence, one following the other, if they had both meant the same thing and were interchangeable. It is clear that there is a distinction between these two words.
This distinction is reinforced in Genesis 2:4 above, when relating these two words to the heavens and the earth. Please note, that the history (the Hebrew word also means generations) of the heavens and the earth includes both their creation and their making. This verse demonstrates that the instantaneous creation (bara) of the heavens and the earth in the beginning was followed by the making (asah) of the heavens and the earth in six days, which is referred to as 'the day'. This verse agrees with both Genesis 1:1 and Exodus 20:11.
The Hebrew word asah occurs 2,633 times in the Old Testament. However, there are approximately only twenty places in the Bible where asah is used to refer to the making of the heavens and the earth, when God renewed them in six days. We have already considered three out of the twenty places: Genesis 1:16, Exodus 20:11 and Genesis 2:3-4. Let us consider one more example, Nehemiah 9:6.
Was this article helpful?