The Subject Determines The Duration Described By The Adjective

Prof. Tayler Lewis says, "'One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth abideth forever.' This certainly indicates, not an endless eternity in the strictest sense of the word, but only a future of unlimited length. Ex. 31:16; 'Wherefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.' Olam here would seem to be taken as a hyperbolical term for indefinite or unmeasured duration." Where the context demands it, as "I live forever," spoken of God, he says it means endless duration, for "it is the subject to which it is applied that forces to this, and NOT any etymological necessity in the word itself." He adds that Olam and Aion, in the plural, ages, and ages of ages, demonstrate that neither of the words, of itself, denotes eternity. He admits that they are used to give an idea of eternity, but that applied to God and his kingdom, the ages are finite(46). Prof. L. is eminently learned and as eminently orthodox.

0 0

Post a comment