Says that it comes from Ao (to breathe) which suggests the idea of indefinite duration. He says: It was transferred from breathing to collection, or multitude of times. From which proper signification again have been produced those by which the ancients have described either age (svum), or eternity (sternitatem,) or the age of man (hominis statem.) Commenting on Lennep's derivation of the word, Rev. E. S. Goodwin, says:(3) "It would signify a multitude of periods or times united to each other, duration indefinitely continued. Its proper force, in reference to duration, seems to be more that of uninterrupted duration than otherwise; a term of which the duration is continuous as long as it lasts, but which may be completed and finished, as age, dispensation, ssculum, in a general sense.' Mr. Goodwin entertained the theory that the word is from the verb aio, its active participle converted into a substantive.

0 0

Post a comment